Dissabte, 24.4.2021 03h00
Quora aprenguèri que la novèla carta d’identitat francesa seriá bilingüa, foguèri regaudit amai s’enclausir mon identitat dins una carta m’a jamai fòrça agradat. Mas enfin aquel bocinon de papièr afortirà que parli doas lengas. Me diguèri que benlèu èra en seguida de la setmana de la francofonia... Tot contenton, tresfoliguèri de descobrir.
M’acorsèri sus l’ordenador e quora espinchèri la maqueta foguèri estabosit. Creseguèri tombar d’esquina. Una carta d’identitat bilingüa mas una carta d’identitat: francés/anglés. Ne reveniái pas. Venián de passar l’òsca! Apreniái qu’en França l’anglés èra venguda lenga oficiala. Foguèt un patac e l’es encara! Aquel “identity card” sona coma una nafradura prigonda dins mon ieu que parla pas anglés.
L'anglés es de pertot mas es lo globish aquel anglès simplàs mondializat qu'amai los angleses se i reconeisson pas dins aquela lenga!
Lo francés emplega de mots inglèses per ço que fa mai modèrne, brancat.
E puèi la lenga francesa a benlèu pas los mots per dire lo monde d'uèi.
Nosautres sèm benlèu mai creatiu: week-end: dimenjada parking: parcador ....
#5 Qué voletz que'vs digui, "le sumérien et le gaulois ont disparu", n'ei pas per'mor que son bèstias qui'n cau estar com eths. Se l'anglés e s'impausava en França, que i auré un movement de reivindicacion tà defénder e promòver lo francés, e nosautes, on serem aquiu dehens ? Hòra jòc ! Mes qu'avetz rason, lo movement qu'a dejà començat (e tot aquò, per contra, n'ei pas anticonstitucionau...).
#4 And then we shall speak english.
E per qué pas. Los avètz aguts ausits ja aqueles teoricians del "multiculturalisme" solament mailêu siaguèsse en francés e sul subject de las lengas nòstras minorizadas te dison "que voulez-vous c'est le cours de l'histoire, le sumérien et le gaulois ont disparu."
Ieu n'ai un brave confle d'aquesta arrogància es per aquò que m'en chauti que parlèssem anglés pasmens ja lo cuçon a plan rosigat,la coneissença del'anglés es obligatòria delà la... Legir la seguida
#2 Maishant calcul. L'anglés qu'ei mei poderós que lo francés uei lo dia, l'occitan qu'auré enqüèra mei de dificultats davant l'anglés que davant lo francés.
Per la o lo que coneis son identitat vertadièra lo melhor seria de fargar sa carta a ela o el.
Degun pot decidir per ieu la lenga o las lengas que parli!
L'agèsson escricha tota en anglés la carta d'identitat m'en seria chautat atant. Estant que considèri pas lo francés coma la lenga naturala del país mas una lenga que nos foguèt impausat e que nautres nos impausèrem dins l'amira de pujar a l'escala sociala. Tant que los enfrancesits cambiaràn pas de vejaire sus las lengas minorizadas, crebèsse lo francés m'en foti.