Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Opinion

Presentacion de l'escòla Calandreta Niçarda "Maurís Sgaravizzi" (1942-2011)

Centre cultural occitan país Niçard e Alpenc

Centre cultural occitan país Niçard e Alpenc

Lo Centre cultural occitan país Niçard e Alpenc "Nissa Pantai" fa 50 ans 

Mai d’informacions
Duerberà lo 2 de setembre dau 2021 dins la maionassa “La Beluga B” au 6 avenguda Gautier-Roux a Niça, au plan sèt.

Una renaissença de Calandreta dins lu Aups Maritimes après 2 calandretas a Drap pi Niça, e l'autra a Valàuria. Pi plus ren.
 
Après d’una lònga e festidioa cerca, lu prètz de l’immobilier aicí, e dins la comuna de Niça, fan qu’es mai que de miliantisme occitanista que cau aver per trobar. Doncas si farà dins un pichin apartament emb quauqu pichoi.
 
Es coma per la Ràdio Nissa Pantai, volèm durbir aüra.
 
Lo magistre e director serà Cristòu Daurore.
 
L’assistanta materna, Erin Wright, australiana que parla occitan niçard.
 
La coïniera e gardiana: Diana Vainer, lituaniana que comença de s’exprimir en occitan.
 
Lo president: Ciril Joanin.
 
L’OGC Niça sosten l’escòla: donèt lo sieu lògo per far lo bilhet de 0 Nissart e farà una presentacion de l’escòla a l’estadi.
 
Ben sosten finda e n’a escrich una frasa de Mistral: Cu ten la lenga, ten la clau.
 

 
fffff fffff
 Pichin istoric
 
L’escòla a dubèrt dins un promier temps un site web calandreta.free.fr, lo site es totjorn actiu mas mèfi lu contactes aüra son cyriloc06@yah...
 
Version dau site en anglés, francés, esperanto http://calandreta.free.fr/english

A partir dau 2002 s’installèt a Drap au Mas vièlh un bòn moment. Pi se’n anèt a Niça per faire finalament d’activitats periscolari, denant un periòde se sòm. Pi la renaissença.
 
Se parla de nautres aicí: Aquò d'Aquí, Ràdio Occitània, eça
 
   
 
fffff fffff
 Calandreta, l’escòla dau plurilingüisme
 
“Per ben conóisser una lenga, ne’n cau saupre au manco doi.” (Goethe)
 
En la Calandreta de Niça, la lenga de l’escòla es l’occitan niçard. Li mainaas (mainaus) an pura la chança de practicar (au manco) doi lengas.
 
Lo niçard es la lenga de comunicacion au dintre de l’escòla, e la lenga majoritària de l’ensenhament. Una terça lenga serà introducha tan lèu coma lu pichoi mestrejeràn pron lo niçard e lo francés, siguent lo metòde “d’immersion” lingüística.
 
Lo bilingüisme per immersion
 
La pedagogia emplegada es aquela de l’immersion, es a dire que lo nissard es la lenga de la classa, e de la vida en l’escòla. Es l’environament lingüistic que fa passar l’aquisicion de la lenga e la sieu mestresa activa. Non si tracta basta d’una lenga ensenhada mas d’una lenga d’ensenhament, d’aprendissatge e de vida.
 
Gaug a l’immersion lingüística, la nòstra escòla permete ai pichoi d’aquesir vito un ver bilingüisme a l’escòla materna. L’enfant capisse e parla lèu lo nissard quora finda non l’empleguesse a maion.
 
L’aprendissatge de la lectura comencerà en occitan nissard e lo francés serà introduch en l’ensenhament de maniera progressiva a partir de la fin dau cors preparatòri.
 
Lu atots dau bilingüisme
 
L’escòla dona ai enfants l’accès a doi curturas vivi que s’exprimon au sieu entorn e s’enriquisson mutualament.
 
La conoissença de doi lengas permete de n’emparar d’autri totplen mai aisadament.
 
D’efièch, au mai lo bilingüisme es primairenc, au mai es natural, e au mai desvolopan li mainaus de mecanismes qu’ajudan a emparar d’autri lengas.
 
De mai, lo plurilingüisme predispaua lu pichoi a l’aquisicion d’autres lengatges: matematic, artistic, informatic, eça.
 
   



 
abonar los amics de Jornalet

 

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris


I a pas cap de comentari

Escriu un comentari sus aqueste article