CAPÇALERA: publicitat jornalet
CAPÇALERA2: FAI-TE SOCI

Jornalet, gaseta occitana d'informacions

Dimenge, 21 de julh

Gerard Joan Barceló

Dissabte, 26.1.2019 03h00

En cò de Victor, ò l'enfança perduda


Comentaris 2 comentaris    
Dolent Fluix Bo Molt bo Fabulós (7 vòtes)
carregant En cargament


Lo personatge dau barbier dau grand filme de Chaplin, Lo dictator
© Films Bonheur




Fa quauquei jorns, descurbiguèri, per mejan d'un vidèo partejat per un amic, Yannick Jaulin, un artista peitavin que fa d'espectacles bilingües per partejar lo parlange, sa lenga mairala, qu'a d'afinitats amb la nòstra. I presenta amb sensibilitat e poesia la tendra esmoguda d'assajar de pèrdre pas lo parlar de son enfança, e de lo porgir a un public per qu'aquest l'aime pereu. I ditz que sensa la lenga mairala se'n van de representacions afectivas e mai l'umor.

En n'agachant quauqueis extrachs, arribèri a la conclusion qu'amb l'occitan m'èra impossible d'aver lo mesme liame afectiu que Yannick Jaulin amb son peitavin-santongés. Es pas la lenga de mei gents, ni mon paire ni ma maire l'an parlada ni la parlaràn jamai, e dau caire de ma maire d'origina occitana, la lenga a desparegut dempuei probablament un sègle. Pichon, jamai non ai ausit qui que siá ne dire quauquei mots a mon entorn. Cèrtas, i aguèt l'ocasion de veire per azard, de Corsega estant, un o dos còps l'emission en provençau d'FR3, mai siguèt una experiéncia luenchenca, onte pasmens poguèri remarcar que la lenga m'èra de bòn comprene a respècte dau còrse.

Au fons, d'efiech, a ieu qu'èri pas d'origina còrsa ni aviáu de gents de lenga còrsa, lo còrse representa totplen la lenga de l'enfança amb lo francés. Lo còrse, l'ausiáu de lònga e de contunh, dins la boca deis adultes per carrieras, dins lei cants que passavan a la ràdio, e entre lei convèrsas francesas deis autreis enfants que jogavan amb ieu: "Sè scemu?" (Siás fòu?), mentre que lei cauçaduras se tresmudavan en scarpes e que lei fugidas se fasián scappates e que d'unei planhián que d'autres li aguèsson roubé (raubat) quauque afar.  A l'escòla de mon quartier popular d'Aiacciu, I Salini, aguèri l'astre de seguir quauquei leiçons de còrse, e mai lo primier regent que me n'ensenhèt quauquei mots siguèsse estat arrestat per banditisme lo jorn de la mòrt de Louis de Funés.

Pasmens, lo contacte mai prefond amb la lenga còrsa aguèt luòc En cò de Victor, au perruquier per òmes, un barbier, non luench de la Piazza Abbatucci, que li disián Victor. Mon paire m'i menava cada dos mes, e cada còp me banhavi dins la lenga que totei parlavan, lei clients, sovent d'ancians, coma lo patron Victor e son emplegat. A sei convèrsas e charradissas, i compreniáu pas grand causa, cresi de me recordar que se parlava sovent de fotbòl ò de la vida vidanta, mai encara uei lo remembre d'aquelei paraulas en una lenga misteriosa m'estaca indefectiblament a mon illa que tròbi de manca a cada instant de mon existéncia. Pauc a cha pauc, après lo remplaçament dau vièlh emplegat retirat per de jovei perruquieras, lo còrse anèt perdent son espaci.

Fa de temps que Victor es mòrt, ara. Pasmens, oblidarai pas aqueu perruquier charraire e sorrisent que me faguèt aimar, per la simplicitat de l'ambient de sa botiga, la lenga de mon enfança perduda, e qu'ansin me faguèt aimar pereu totei lei lengas deis enfanças perdudas. Coma l'occitan, per ieu lenga d'adulte, mai que cèrqui de far aimar a meis enfants.








abonar los amics de Jornalet

 



publicitat
BANER1-2-3: DGPL DICTADES



Comentaris

27 de genièr 11.34h

"L'internacionala sera lo genre uman" que disian i a quauquas decenias!
Aquela frasa es a doble sens. los uns pensavan que l'internacionala es una tecnologia que devia servir l'umanitat mas que sei transformada en una machina a espleitar e a transformar tot lo monde en auvelha. Chacun se neja dins l'internacionala e oblida son autonomia individuela o regionala.
D'autres disian que si tots los paubres dau monde s'assemblava quò seria una fòrça mas jamai quò es arribat. Uei, lo monde recl... Legir la seguida


Valora aquest comentari:   votar positiu 4   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   Formulari d'abús de comentari

26 de genièr 15.28h

Mon car Gerard-Joan, tot es despuèi totjorn perdut. Nos demòra çò qu'es, çò que va a mand d'èsser. Mas ton prepaus me remanda al mieu pròpi camin, e aquí me maini que soi estat plan mai, e fòrça, banhat de lenga occitana que non pas tu. Segur que ni lo paire ni la maire non parlavan atal. Mas los grands mairals, lor parentèla en tèrra d'Aude e d'Arièja, si que la parlavan pro sovent, benlèu pas pro de contunh per ne m'ensenhar las paraulas, mas la musica tant estacanta de sa votz... Legir la seguida


Valora aquest comentari:   votar positiu 6   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   Formulari d'abús de comentari

5 -10 -20 -tots
1




Comenta

Lo comentari es estat mandat corrèctament

  Previsualiza

La direccion del Jornalet a lo drech de publicar pas aqueles comentaris que respècten pas las nòrmas basicas d'educacion, civisme e dialòg.
publicitat
BANER2: 468x60 Aran TV

Perfil

Gerard Joan Barceló

Gerard Joan Barceló logo rss

Lingüista, professor agregat de gramatica e director de la revista electronica universitària Lingüistica Occitana. President de l'associacion Los amics de Jornalet

mai d'informacions

contactar l'autor

Categorias

Las mai...

Mai d'articles

Archius




Etiquetas

D'autres articles


Jornalet, gaseta occitana d'informacions