CAPÇALERA2: IEA-AALO

Jornalet, gaseta occitana d'informacions

Dimars, 20 de novembre

Laurenç Revèst

Dijòus, 1.11.2018 03h00

Lo sindròme dal mimòsa


Comentaris 6 comentaris    
Dolent Fluix Bo Molt bo Fabulós (3 vòtes)
carregant En cargament


A la diferéncia dal tomati, l’exotisme pensat e cercat deven realitat, nòstra realitat. 
 
James Cook tornèt d’Australia en lo 1770 amb de mimòsa en Anglatèrra. Mas ailí, creissèt ren. 
 
Creissèt ambals angleses, que ne’n portèron dins lors malas, coma Lord Henry Brougham en ivern dal 1834, que s’arrestèt en villegiatura a Cànoas (la frontiera de l’Estat vesin, la Contea de Niça tèrra de Savòia, èra barraia per causa de colèra) e convièt los sieus compatriòtas de far parier. Lo mimòsa es la planta ligaia a la naissença dal concèpt de Riviera. Èran en recerca d’exotisme. E lo mimòsa, èra una planta simbòla d’aquò per els. Per renforçar aquel exostime, es concentrat un molon de causas exoticas en un meme luec. La Riviera. 
 
E, per aquela planta, Taneron deven un luec particular. A la fin dal sègle XVIIIen, un incendi violent rima la màger part dals bòscs de Taneron. 
 
Lo mimòsa qu’es recentament descubert, es importat d’Australia e remplaça lo massís, fins a devenir aüra la primiera selva de mimòsa d’Euròpa. 
 
Costat canenc, lo primier mimòsa es plantat a Cànoas, en lo 1864. Es dins lo quartier de La Crotz dei Gardas que va èstre cultivat per los qu’an un novèl mestier, los mimosistas. 
 
Serà plantat tanben a Mandaluec, a La Roqueta de Sianha, Pegomaç. 
 
Per lo sieu perfum, Grassa es la capitala mondiala dal perfum, serà plantat. 
 
I son de numerosas varietats. Lo Mimòsa espinós de flors jaunas (Acacia farnesiana), originari d’America tropicala, lo Mimòsa dals floristas (Acacia dealbata), lo Gomier cendrat (Eucalyptus cinerea) costeant lo pinastre e lo pin pinhon. 
 
Naturalament invasiu, lo devenguèt. Va pilhar lo sus dals autres arbres. Comencèt de far desaparéisser los autres. Solucions? Gaire. L’entreten per l’òme. Perqué a ges de predators. Lo coala a la rigor... 
 
Un artista occitan provençal parla dal mimòsa d’un biais ample, amb los excesses de l’iconizacion d’aquel arbre, simbòl de la region qu’escafaria tot: Tièriç dich Tilo LAGALLA, veire “Dau mimòsa” folclorizat.
 

 
De quitas comunas an mai cambiat lors noms per ajustar a l’exotisme: Bòrmas dei Mimòsas. Es parier per un autre arbre exotic menat en Occitània orientala amb Ieras dei Paumiers. Fa bel sus la carta postala d’Ieras a Mentan. 
 
 
Referéncias:
 

— Visita guidaia dal Pargue de La Crotz dei Gardas a Cànoas
 
http://www.mandelieu.fr/loisirs-mandelieu/decouverte-mandelieu/histoire.php
 
https://www.communedetanneron.fr/histoire
 
 
 


abonar los amics de Jornalet
 



publicitat



Comentaris

9 de novembre 16.40h

La dialectica mimosesca.
Question de fons o de forma.
A fons la forma !


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   Formulari d'abús de comentari

5 de novembre 12.00h

#2 Mandelieu-la-Napoule
Ortografias : Mandaluec (Amics Mesclum)
Explicacion : De mandat (confié, livré) e luec (lieu).
Nom occitan : Mandatluec

http://www.oocities.org/toponimiaoccitana/06.html


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   Formulari d'abús de comentari

2 de novembre 21.41h

*le mimòsa es un mimetisme lingüistic
Que mimosa ven del femenin del parelh latin mimosus-mimosa, e que la "o" i es longa; doncas "la mimosa" en lenguas romanicas e en occitan, a la differéncia del botanisme francés "le mimòsà".


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   Formulari d'abús de comentari

1 de novembre 10.54h

#1 lo partit de Lagalla es de dire Dau mimòsa, Lo mimòsa...
Es la sieu causida d'artista. Mot masculin doncas per l'autor de l'òbra...


Valora aquest comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   Formulari d'abús de comentari

1 de novembre 10.48h

http://www.mandelieu.fr/loisirs-mandelieu/decouverte-mandelieu/histoire.php

"Mandaluec" forma occitana cf. Étymologie du nom "Mandelieu"

Le nom de Mandelieu était Mandeluec. Les romains le transformèrent en Mantolvocus, Mandolocus ou Manduolocus. Au Moyen-âge, notre province prit son nom actuel : Mandelieu. Jamais à travers le temps, il n'a perdu sa signification.
Signification simpl... Legir la seguida


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   Formulari d'abús de comentari

1 de novembre 10.42h

Bonjorn
La correccion lingüistica e una consultacion del Diccionari ortografic de Josiana Ubau nos dison d'escriure LA mimòsa e lo o la SINDROME (del gr. συνδρομή, ‘afluéncia’.). Lo portugués dobta entre masculin e femenin ("Recomenda-se síndrome ou síndroma, sempre esdrúxulas, do género feminino (cf. Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora). Também se regista síndromo (cf. Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), variante pouco usada, também esdrúxula, ... Legir la seguida


Valora aquest comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 2
Respondre comentari replica Comentari inadequat   Formulari d'abús de comentari

5 -10 -20 -tots
1




Comenta

Lo comentari es estat mandat corrèctament

  Previsualiza

La direccion del Jornalet a lo drech de publicar pas aqueles comentaris que respècten pas las nòrmas basicas d'educacion, civisme e dialòg.
publicitat
BANER2: 468x60 Aran TV

Perfil

Laurenç Revèst

Laurenç Revèst logo rss

Escrivan, traductor. Dialectològ, Doctor en lingüistica. President onorari dal Centre Cultural Occitan País Nissart e Alpenc.

mai d'informacions

contactar l'autor

Las mai...

Mai d'articles

Archius




Etiquetas

D'autres articles


Jornalet, gaseta occitana d'informacions