Dimars, 19.1.2021 03h00
“Sur le bout des langues” es una rubrica dens lo setmanèr 'l’Express' signada de Michel Feltin-Palas
©
Emmanuel Pain - Bretons
Coneishètz solide la plaça que prenguen (o meslèu que prenguen pas) las lengas dens l’espaci mediatic de l’Estat francés. Sus una setmana de television, de ràdios o de jornaus, podèm estimar que se’n parla a la hautor de 0,001%, e encara, pas cada setmana …
Solide, cadun se bremba plan de la seria sus las lengas “ditas regionalas” qu’avèva consacrada en 2017 la cadena TF1 dens son jornau de 13h, devath la lata de cap d’orquèstra deu regretat Jean-Pierre Pernaud (Non non, es pas mòrt, mes es a la retirada, sequenon aurí escrit “lo praube”). Quitament s’èra incomplèta dambe un espiar benvolent e paternalista, avoc au mens lo meriti d’existir. Dempuèi, arren.
Se hasèm lo totau, avèm a Tolosa per exemple au finestron sus França 3 lo Jornalet (7 mn lo dissabte a 19h20) e Viure al País (30 mn a partatjar dambe lo catalan a l’orari fòrça precís de “un briconet abans manca vint” lo diumenge), a la ràdio (França Blau) la cronica deu Giraud Delbés cada maitin a 6h10 e l’emission “Conta Monde” a 12h 07mn 40s lo diumenge, on, ac sabètz ara, es interdit de passar musica cantada en occitan …
Mes dens aquesta nueit escuranhosa, i a totun una pichona estela (non pas, pas tan pichona qu’aquò) que lusís dens un recanton. S’apèra “Sur le bout des langues”, una rubrica dens lo setmanèr l’Express signada de Michel Feltin-Palas.
Lo jornalista es capredactor deu servici “Region” deu magazine e estoc tanben jornalista sus France Info. La soa enòrma qualitat es d’estar un òmi “doble”. Ça ditz: “Coneishi plan los jornalistas parisencs, ne soi un”, es conscient de la “condescendéncia de cap a la província de la borgesia intellectuala parisenca”.
D’un aute costat coneish de plan lo problèma de las lengas minorizadas e lo mitan associatiu que vira a l’entorn (L’èi encontrat a l’Ostau d’Occitània a Tolosa) e parla gascon biarnés. Benlèu es lo sol d’aver aquestas duas casquetas. En un sol mot, es un ahuecat de las lengas e defen la diversitat culturala.
I a duas rasons per s’abonar lèu a sas cronicas en clicar suu ligam https://bit.ly/2L5eECJ:
Que mos cau :
- assegurar era presença dera lenga nòsta de pertot a ont se pòt legir.
- hèr ausir era lenga nòsta de pertot, autanlèu qu'èm dus entà poder parlar.
- mostrar qu'era lenga nòsta se pòt ausir ath mercat o en ua taulejada.....
- ... e autaplan imprimida e discutida en revistas "intelectualas" de Paris !!!
- Ua lenga viua tè !
- Alavetz, non soi guaire ahuecat de legir arrivistas en francés,
totun, com que non costa arren, que m'i soi inscrit !!!!
#2 la classa de las lengas d'òc qu'ei equivalenta a la deus dialèctes de l'occitan donc se pren en compte las lengas d'òc, que pren en compte l'occitan en la soa globalitat
Me suis marcat amb mon adreça perso + la del trabalh :)
Fa un abonat de mai
Lo cal tanben ajudar a prene en compte l’occitan dins sa globalitat e non pas las formulas sus « las lengas d’òc « !
Siéu abonat à la letra de Michel Feltin-Palas: un trabalh totjorn interessant, onèste e documentat. E accèpta volontiers lei remarcas, suggestions...