Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Opinion

Nos cal de sabents!

Cap de societat se pòt pas liberar sens la coneissença d’ela meteissa. Lo pòble occitan es dins aquel dilèma. Subís la subordinacion e es en perilh de mòrt culturala. Se pòt pas salvar sens una coneissença solida de sa civilizacion, estudiada per los sabents que son capables de l’explorar e de la restaurar (lingüistas, istorians, geografs, musicològs, antropològs, sociològs, economistas, especialistas literaris, etc.).
 
Los militants sens formacion scientifica, segur, devon jogar un ròtle importantissim per salvar la cultura d’òc. Mas i arribaràn plan melhor amb la contribucion dels sabents.
 
L’11n congrès de l’Associacion Internacionala d’Estudis Occitans (AIEO) se debanèt a Lhèida la setmana passada e foguèt una granda reüssida, segon l’avís unanim dels participants.
 
L’occitan, per lo primièr còp, i foncionava coma lenga principala de las comunicacions e de las discussions scientificas que las seguissián. Tanben l’occitan èra la lenga de l’aculhença umana, de l’afichatge e del sit web del congrès. Cal remarcar qu’aquò se passava a Lhèida —una vila non occitana—, gràcias al valent coordenaire del congrès, Aitor Carrera, e gràcias a tota la Cadièra d’Estudis Occitans de l’Universitat de Lhèida. Òsca los lheidatans! Un còp de mai son de catalans que mòstran l’exemple.
 
Ara, en defòra de l’eveniment de Lhèida, lo francés rèsta totun la lenga principala de comunicacion dins las reünions de trabalh de l’AIEO. Mas, grand gaug, l’occitan i progrèssa pauc a cha pauc dempuèi qualques ans. Aquesta anomalia del francés predominant a l’AIEO s’explica aital:
 
— La màger part dels membres de l’AIEO son de cercaires de las universitats que coneisson mens l’engatjament carnal per la lenga, en comparason amb los militants occitanistas.
 
— Lo militantisme occitanista tend a s’escartar de la recèrca scientifica dempuèi la fin dels ans 1970 (o vau explicar çai jos). Aquò dona pas enveja a certans scientifics de l’AIEO de parlar l’occitan.
 
— Fòrça membres de l’AIEO son estrangièrs. Quand tròp d’occitans (e d’occitanistas) parlan francés, òm pòt pas exigir que de non-occitans se metan a parlar l’occitan sistematicament...
 
Ça que la, dins los estatuts de l’AIEO, es escrich que la lenga de trabalh es l’occitan. Ara que l’usatge de l’occitan progrèssa dins l’AIEO, esperem que la practica lingüistica se meta en conformitat amb los estatuts.
 
Lo militantisme occitanista a una granda responsabilitat dins aquesta situacion. A la fin dels ans 1970, i aguèt, dins l’Institut d’Estudis Occitans (IEO), una presa del poder d’una tendéncia dicha “populista”, menada per Ives Roqueta, que criticava los sabents, los universitaris e que pensava que tot militant de basa podiá faire de recèrca sens formacion preliminara. En fàcia, la tendéncia dicha “universitària”, menada per Robèrt Lafont, quitèt alara l’IEO en 1981, après l’amassada generala d’Orlhac, car l’atmosfèra èra venguda irrespirabla.
 
Dempuèi aquela epòca, lo movement occitanista demòra dins aquel ambient estupid de mesfisança entre “militants” e “sabents”. L’IEO a cessat d’èsser un organisme de referéncia scientifica. L’AIEO, fondat en 1981, es devengut la novèla referéncia dins la recèrca.
 
D’autras associacions scientificas existisson tanben amb una exigéncia de qualitat comparabla a la de l’AIEO. Per exemple, l’associacion Lingüistica Occitana, qu’anima la revista en linha del meteis nom.
 
En contrast, d’autras associacions arriban pas a sistematizar aquel nivèl de qualitat. Dedins i a ben de scientifics serioses qu’assajan de i far un bon trabalh, mas son obligats de i subir certans burocratas e “militants” que lor impausan de publicacions de marrida qualitat. Es un problèma que s’eterniza encara dins qualques “instituts”, “espacis” e associacions amb de pretensions “universitàrias”, “lingüisticas”, “regulatòrias” o “academicas”.
 
Los militants e los burocratas devon cambiar d’actitud. Devon mostrar de respècte e de modèstia envèrs los sabents de la matèria occitana. Es urgent. E es necessari per elevar la cultura occitana al nivèl de promocion e de dignitat ja assumit per los movements catalans, bretons o bascos.

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris

Ernèst Guevara Jr. L'Avana
16.

#12 Adonc,de que sierv de parlar occitan ? A res ? Tant melhor. Servir, aquò val pels servicials, pels esclaus. L'occitan es pas la lenga 'dòc, es la lenga de non, per dire non a tot çò que vira al revèrs, per dire non al mesprès, a la xenofobia, a la vergonha e a la sotmession. A res, qué ! A res que pòsca far l'objècte d'un profièit capitalista…

  • 5
  • 1
Amalric de Montreal Montreal de Carcassés
15.

#11 Quenta normalitat de tot biais ? Bona question, sénher Martèl. La normalitat es pas donada en se. La normalitat es un projècte a bastir. Avèm tot un camin de percórrer.

Parlar occitan per carrièra ? Quand èri pichon, per la vilassa qu'i viviái, èra ja pas mai qu'un recòrd pintorèsc.Mas dins lo vilatge qu'i demòri adara, aqueste matin, o veni de far amb tres vesins e una vesina, de gents que son pas occitanistas,. Me coneisson coma "un que sap l'occitan qu'es pas lo patoès mas que se compren plan". Quora lor semblarà normal e automatic de me parlar aital, aurem tocada la normalitat. Per ara, es volontari. Pauc a pauc tornarà normal. O pas… Mas cal ensajar. I cal trabalhar. Se farà pas solet. I cal ajudar e botar a la ròda per far venir la normmalitat.

Al darrièr collòqui universitari occitanista qu'i venguèri escotar los nòstres sabents, a Montpelhièr, los que me parlèron occitan foguèron dos universitaris e, a despart d'eles, sonque d'estudiants. Totes los autres participants me parlèron en francés. E sonque un intervenent intervenguèt dirèctament en occitan. Per carrièra, compreni l'abséncia de la lenga. Mas dins d'intervencions universitària subre la literatura occitana, entte occitanistas sabents, me sembla que la preséncia gaireben exclusiva del frances es pas normala. Me sembla per tot çò mendre una aberacion, e una absurditat quitament. D'aquí l'impression de manca de fe que me ven a l'èime… Sonque una impression de manca de fe, plan segur !

  • 9
  • 1
antalya
14.

#13 Ne'n cal de laboratòris, pr'aquò son pas los laboratòris que faràn davalar l'occitan per carrièra.
Benlèu qu'avem volgut esser perfièch de tròp es a diser amb la meteissa malautià que lo françes :"aquò se dis pas es pas occitan, eca"
Fin finala parli çò que parli amai s'es pas academic, m'en foti! Parli patoès.

  • 6
  • 1
antalya
13.

#12 A de que servis de parlar occitan ? per iò : per me far plaser e esser iò meteiç atanben

  • 4
  • 0
Maime Limòtges
12.

#10 çò que dises es exactament çò que disen los occitanistas. Saben qu'es fotut. Saben que la situacion diglossica qu'an conegut n'i a 50 ans de temps (e parle qui quitament pas de normalitat eh), tornarà pas. Adonc,de que sierv de parlar occitan ? De ren. D'alhors, parlen pas occitan a lors petits. Tròp complicat. E mai degun vòu parlar.

  • 7
  • 1

Escriu un comentari sus aqueste article