Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Opinion

Origina e classificacion de nòstra lenga

Lo Pont de Gard, celèbre monument roman
Lo Pont de Gard, celèbre monument roman
L’origina e la classificacion de l’occitan se poirián presentar ansin quand es necite de las expausar brèvament a un public novelari.
 
 
Nòstra familha de lengas
 
L’occitan fa partida de la familha de las lengas romanicas o latinas o neolatinas. Son las lengas que descendon del latin.
 
Lo latin, amb d’autras lengas anticas, forman una branca pus anciana: las lengas italicas. Abans que Roma espandiguèsse lo latin, las lengas italicas se parlavan en Itàlia (mas pas dins Itàlia tota) e probable, tanben, se parlavan dins d’autras regions d’Euròpa.
 
Las quitas lengas italicas son una branca de la familha pus anciana de las lengas indoeuropèas, aparegudas al Neolotic entre Ucraïna e Cazacstan, puèi estendudas d’Índia a Islàndia (e pus tard dins d’autras partidas del Mond a causa del colonialisme europèu).
 
L’occitan es donc una lenga romanica, italica e indoeuropèa.
 
 
Afinitats dins la familha romanica
 
Dins la familha de las lengas romanicas, la lenga pus similara a l’occitan es lo catalan. Doas autras lengas fòrça pròchas de l’occitan son l’aragonés e l’aguiainés (o peitavin‑santongés). Las autras lengas romanicas an tanben de semblanças amb l’occitan mas son mens intensas.
 
L’occitan (tanben apelat lenga d’òc) es una lenga independenta del francés (o lenga d’oïl). Es una messòrga de pretendre que lo “francés” se compausariá de la “lenga d’oïl” e de la “lenga d’òc”. L’occitan es pus pròche del catalan.
                                                        
L’occitan (tanben apelat provençal) es una lenga independenta de l’arpitan (o francoprovençal). Lo francoprovençal se parla vèrs la Val d’Aosta, Anecí, Chamberí, Grenòble, Lion, Sant Estève, Genèva e Lausana. Lo tèrme francoprovençal indica solament qu’aquela lenga se situa entre los territòris del francés (franco-) e de l’occitan (-provençal) mas es pas una mescla de francés e d’occitan.
 
Las sosclassificacions dintre las lengas romanicas son pas consensualas. Sembla pertinent de rengar l’occitan amb lo catalan dins lo sosgrop de las lengas romanicas centralas. Lo lingüista Pèire Bèc las apèla l’occitanoromanic. L’aragonés e l’aguiainés fan la transicion entre las lengas romanicas centralas e d’autres sosgrops.
 
I a pas pro de basas solidas per afirmar l’existéncia d’un sosgrop galloromanic, dins lo qual vòlon metre l’occitan solament amb l’arpitan e lo francés.
 

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris

Domergue Sumien Ais de Provença
15.

#14 Efectivament, Alibèrt es lo primièr que parla de l’occitanoromanic dins sa ‘Gramatica occitana’ de 1935, a la pagina XIV de la 2a edicion (non pas a la pagina XIX). Mas Alibèrt definís pas aquel tèrme. Es ben Pèire Bèc que definís de manièra scientifica l’occitanoromanic dins ‘La langue occitane’ (1963 amb de reedicions), puèi dins lo ‘Manuel pratique de philologie romane’ (1970-71) e tanben dins lo ‘Manuel pratique d’occitan moderne’ (1973).

Pensi ieu tanben que las polemicas sus la classificacion del gascon e del catalan son ridiculas quand nòstra lenga es en perilh de mòrt. (Notaretz qu’aquestas polemicas, dins aquestes comentaris, parton pas de ieu. Me soi acontentat de restablir la vertat sus la pensada exacta de Pèire Bèc.)

  • 0
  • 0
Jean-Claude Terrasson
14.

#10 Il semble que c'est Alibert qui a créé le concept d'occitano-roman, dans sa grammaire (page XIX, 2ème édition). Ce concept a été ensuite repris par Pierre Bec dès les années 1960 (notamment dans son Que Sais-Je?, qui définit ce groupe comme étant composé de l'occitan (qu'il appelle classique), du gascon et du catalan (c'est en tout cas ainsi qu'est fait son tableau présentant les langues romanes). Je ne suis pas assez habile en informatique pour en insérer ici une copie à partir du livre. Je reproduis la partie qui nous intéresse ici :

A) Romania occidentale
I-Gallo-roman (lato sensu).
a)Gallo-roman français (ou d'oïl) : français et franco-provençal
b)Gallo-roman occitan (ou d'oc) ou occitano-roman : occitan classique, gascon et catalan (ces deux derniers tendant vers l'ibéro-roman)
c)Gallo-roman "italien" (ou cisalpin) : rhéto-frioulan, gallo-italien

Cette inclusion du catalan semble logique et d'autres éminents romanistes l'avaient fait avant lui. Ce n'est que pour des raisons politiques (langue ausbau) que le catalan est aujourd'hui distinct de ce groupe. Les Catalans ont d'ailleurs déclaré leur indépendance linguistique dans les années 30, je crois. Or, le catalan est bel et bien une langue occitano-romane. Quant au gascon, Bec le traite généralement au même niveau que le catalan, C'est du moins ce qu'on peut effectivement lire dans les ouvrages que cite votre contradicteur de Carcassonne. Mais il n'y a jamais eu de mouvement national gascon qui aurait permis à cette variété de l'occitano-roman de s'ériger en langue ausbau et il n'y a pas de frontière politique qui le sépare des autres variétés d'oc.
Ensuite, le choix d'inclure ou d'exclure le catalan et le gascon de ce groupe est le fruit de choix politiques qui dépassent la linguistique. Mais là, le débat est assez passionnel et pas toujours très serein, comme en témoignent vos échanges, MM Faure et Sumien. Moi, je n'entrerai pas dans ces discussions qui ne m'intéressent pas et qui, étant donné l'état de mort clinique de ces langues et dialectes (sauf le catalan), sont des polémiques quelque peu surréalistes. En Dordogne en tout cas la messe est quasiment dite.

  • 2
  • 0
Domergue Sumien Ais de Provença
13.

#11#11 Pèire Bèc sabiá mila còps melhor que vos çò qu'es de lingüistica scientifica e çò que n'es pas. Las paraulas de Pèire Bèc demòran per la posteritat. E segon Pèire Bèc, l'occitan inclutz lo gascon.

  • 0
  • 0
Domergue Sumien Ais de Provença
12.

#11 Pèire Bèc sabiá mila còps melhor que vos çò qu'es de lingüistica scientifica e çò que n'es pas. Las paraulas de Pèire Bèc demòran per la posteritat. E segon Pèire Bèc, l'occitan inclutz gascon.

  • 0
  • 0
Lo Faure Carcassona
11.

#10 Mercés, car Mèstre.

L'esquizofrenia de Bec. Lingüista quora escriu de libres scientifics e militant quora participa a de publicacions occitanistas. Dins sas publicacions universitàrias de romanistica, gausava pas far de militantisme. Vos, per contra, gausatz plan.

Una remarca pichona :

"“Quelle que soit sa spécitifité linguistique et son originalité fondamentale, uniques dans l’ensemble roman, le gascon est volens nolens, ne serait-ce que par sa situation socio-culturelle dans l’hexagone français, entraîné impérativement dans le sillage et la dynamisme de la reconquête occitane dans son ensemble. Un repliement frileux ou agressif sur lui-même, ou encore le rêve d’une Vasconia mythique, euskaro-gasconne, malgré l’antique parenté, ne doit pas nous le faire oublier.”
Aquò es de pròa militanta scientificament fòra subjècte.

Plan, vos demandi pas mai de perdre vòstre temps preciós per esclairar lo vèrme que soi e que merita pas vòstre lutz quasi divenca.

Adieussiatz Mèstre.

  • 0
  • 0

Escriu un comentari sus aqueste article