Diluns, 25.6.2018 03h00
Comuniquem amb un tèrme comun
Dins la populacion e dins lei mèdias, i a una confusion de mai en mai riscada entre l’Occitània reala e la nòva region oficiala de Tolosa que pretend s’apelar “Occitània”.
Es pas util de refaire tot lo debat sus aquela question dolorosa e ipersensibla. Lo govèrn diabolic de Manuel Valls a reüssit perfiechament a devesir leis occitanistas e a afeblir lo potenciau d’una consciéncia populara occitana.
Ara, la granda majoritat deis occitanistas pensan que sola l’Occitània reala pòt portar de maniera legitima lo nom d’Occitània. Òc ben òc: la granda majoritat deis occitanistas. Efectivament, es l’avís de quasi totei leis occitanistas que vivon en defòra de la nòva region oficiala de Tolosa, e es tanben l’avís de fòrça occitanistas dins la Region de Tolosa.
Quauquei proposicions qu’avèm ausidas e legidas
Per aquela opinion majoritària de l’occitanisme, es necessari de se metre d’acòrdi sus una apelacion alternativa, consensuala, eficaça e comprensibla per designar la nòva region oficiala de Tolosa.
— D’unei li dison
la region Occitània per la diferenciar d’
Occitània tot cort. Crenhi que la distincion siá pas pron eficaça perque fòrça abitants an una idèa vaga dau país.
— D’unei li dison
Occitanie (Òcsitaní), en francés dins lo tèxt, quand parlan en occitan, per la diferenciar d’
Occitània tot cort. Totun aquela solucion es pas pron contrastada. Pòt pas foncionar quand siam obligats de parlar en francés. Òr siam obligats de parlar francés amb una majoritat d’occitans.
— D’unei utilizan son nom publicitari
Occitània-Pirenèus-Mediterranèa, mai es un nom tròp lòng que degun lo pòt far servir rasonablament dins una convèrsa normala. Per quant a l’abreviacion
OPM (o pe èma), es gaire compresa.
— D’unei li dison
l’Occitània Centrala mai aquò èra ja un subrenom de l’anciana region Miegjorn-Pirenèus. E en tot cas, es un subrenom pauc objectiu. Lo vertadier
centre demografic d’Occitània es en Provença, coma o ai
demostrat dins d’articles precedents. Lo centre geometric d’Occitània es en Roergue e coïncidís pas fòrça ben amb la totalitat de la nòva region oficiala de Tolosa (per quant a la sola vila de Tolosa, ramenti qu’es netament excentrada vèrs lo sud-oèst d’Occitània).
— Evidentament, es impossible de dire
Miegjorn-Pirenèus-Lengadòc-Rosselhon, un nom interminable. E l’abreviacion
MPLR (èma pe èla èrra) es de mau comprene.
— D’unei li dison
la Region Tolosa-Montpelhièr, segon lei capluòcs ancians de Miegjorn-Pirenèus e de Lengadòc-Rosselhon. Es una solucion interessanta, valida e fòrça comprensibla mai es un pauqueton longueta.
(Naturalament, podèm pas acceptar aquela proposicion insultanta que pretend dire
“lei País Occitans” per l’Occitània reala e que pretend confiscar encara pus durament lo nom d’
“Occitània” per la sola Region de Tolosa. L’òme que faguèt aquela proposicion se trufa de l’intelligéncia deis occitanistas. D’efiech, lo nom d’
Occitània es clar e federator dempuei de sègles e crèa pas de besonh de dire
“lei País Occitans”. Au contrari, lo nom de
Catalonha es ambigú dempuei 800 ans e justifica lo nom alternatiu
dei País Catalans.)
La Region de Tolosa Vaicí ma proposicion. La melhora solucion, cresi, es de dire
la Region de Tolosa per designar la fusion de Lengadòc-Rosselhon amb Miegjorn-Pirenèus.
— Es un nom de bòn comprene e de bòn retenir.
— Es un nom relativament objectiu perque se referís au capluòc de la region.
— Es un nom respectuós, estilisticament nèutre, sens carga polemica.
— Es un nom que respècta melhor la populacion de Catalonha Nòrd, a l’entorn de Perpinhan, que se sent pas ges occitana.
Confèssi que se pòt confondre
la Region de Tolosa (la nòva region oficiala) amb l’encontrada pus pichona qu’es a l’entorn de la vila de Tolosa, mai per aqueu segond sens, es totjorn possible d’utilizar lo nom tradicionau de
Tolosan. Entre la granda
Region de Tolosa e lo pichon territòri de
Tolosan, pensi qu’una diferenciacion pòt foncionar.
Lo movement catalanista a reüssit a generalizar l’usatge de quauquei toponims que son pas oficiaus coma
Catalonha Nòrd e
la Frenja de Ponent. Son de noms que foncionan ben perque son brèus, expressius e pron objectius dins la descripcion.
Lo movement occitanista a reüssit a far acceptar lo toponim non oficiau
lei Valadas (o
lei Valadas Occitanas) per lei meteissei rasons.
La proposicion de dire
la Region de Tolosa seguís lei meteis critèris. La distincion es limpida amb
Occitània.