CAPCALERA: Lo Diari

Jornalet, gaseta occitana d'informacions

Dijòus, 24 de setembre

Domergue Sumien · Questions de lenga occitana

Diluns, 2.3.2020 03h00

Populacions e lengas: minusculas o majusculas?


Comentaris 8 comentaris    
Dolent Fluix Bo Molt bo Fabulós (13 vòtes)
carregant En cargament


La minuscula marca los noms e adjectius que designan las populacions e los abitants (aqueles mots, se ditz que son de gentilicis). Tanben la minuscula marca los noms de lengas e de dialèctes perque son sovent de mots identics als noms d’abitants. Aital se fa dins l’immensa majoritat de las lengas latinas. Aquò es tanben l’usatge normal de l’occitan segon la volontat d’Alibèrt.
 

— Noms d’abitants (noms gentilicis):
 
los occitans
los somalians
un auvernhat
una bordalesa
de coreanas
 
— Adjectius liats als noms d’abitants (adjectius gentilicis):
 
la literatura occitana
un conte rus
la cosina cretesa
una recèpta niçarda
las fèstas berlinesas
 
— Noms de lengas (glotonims):
 
l’occitan
l’anglés
lo swahili
lo corean
 
— Noms de dialèctes:
 
lo lemosin
lo rosselhonés
lo lombard
lo macedonian antic
lo cabil
 
Las populacions mitologicas, legendàrias o fictivas prenon normalament de minusculas. Se tractan coma las populacions realas.
 
las ninfas
los ciclòps
los àngels
los demònis
los èlfs
los titans
los nefilims
 

Una remarca es necessària. La Gramatica occitana d’Alibèrt, dins sa primièra edicion de 1935, seguís l’usatge simple que venèm de presentar çai sus, çò es, tot en minusculas. Las reedicions de la gramatica, en 1976 e en 2000 (posterioras a la mòrt d’Alibèrt), seguisson malaürosament un usatge francizat e complicat: meton una majuscula als noms d’abitants, mas meton una minuscula als noms de lengas, als noms de dialèctes e als adjectius. Aquel usatge francés es fòrça mens recomandable. Certans bons autors lo seguisson per automatisme, probablament o fan pas per conviccion.

 
1) Usatge preferible (romanic e simple), tot en minusculas:
 
noms d’abitants noms de lengas adjectius
     
los occitans parlam occitan la literatura occitana
los somalians parlam somalian la politica somaliana
un auvernhat parlam auvernhat una vila auvernhata
una bordalesa parlam bordalés l’istòria bordalesa
de coreanas parlam corean un filme corean
 

2) Usatge mens recomandable (francés e complicat) que destria de majusculas e de minusculas:
 
noms d’abitants noms de lengas adjectius
     
los Occitans parlam occitan la literatura occitana
los Somalians parlam somalian la politica somaliana
un Auvernhat parlam auvernhat una vila auvernhata
una Bordalesa parlam bordalés l’istòria bordalesa
de Coreanas parlam corean un filme corean
 

 
abonar los amics de Jornalet
 
 

 



publicitat
BANNER1: IEO Arièja



Perfil

Categorias

Las mai...

Mai d'articles

Archius




Etiquetas

D'autres articles


Jornalet, gaseta occitana d'informacions