Dimècres, 22.6.2016 03h00
La Depêche du Midi
P40 Crear una formacion lingüistica e culturala pels operators del torisme
Çò interessant amb lo torisme es que sa tòca es de mostrar l’identitat del país, sa singularitat. La lenga occitana aurà segurament un ròtle dins lo nom del quite país, de sos lòcs, sas tradicions, sos plats. L’esquèma fa lo constat que los operators del torisme an pas de coneissença en occitan, doncas fan pas la promocion del païses occitans amb tots los elements de cultura que caldriá.
Per illustrar aquò vaquí l’ensag —mancat— de l’ofici de torisme de Caors: tota una pagina web sul francitan sens jamai parlar d’occitan nimai d’una lenga. Aquela ignorància a menat l’emplec d’una grafia fonetica.
Dins un cas coma aqueste, cal lor escriure per:
Dèuria i aver dins cada ofici del torisme en occitània un tres fuèlh qu'espliquessa çò qu'es occitània
En tres lengas occitan anglés francés sens cabussar dins lo fòclorisme.
E d''explicar atanben cossi ne sem arribats a cap pus ausir l'occitan.
Segur la correcion facha val mai que lo salmigondís francitan....mas es pas pron!
Tres mòts d'occitan valon plan mai que las leissons de morala amai se son de mòda d'aquesta passa.
La festa de la musica òc ben....es lo sòlstici d'estiu q... Legir la seguida