Bandièra01 1180x150: Comuna de Tolosa

Opinion

França: una nacion qu’existís pas

Joan-Marc Leclercq

Joan-Marc Leclercq

Musician de profession, autor d’un líber de conversacion suu gascon, d'un roman istoric "Ucraïna", d'un diccionari de rimas e de duas pèças de teatre.

Mai d’informacions
Vaquí una formula dambe la quala m’empòrti totjorn un succès màger dens una charradissa, sustot dambe monde que son pas amics pròches e que’m coneishen pas tròp plan (los autes son acostumats a mas frascas verbalas):
 
França es pas una Nacion.
 
Lo monde de per aquí an talament popat, deu temps de mainat estant, de l’adjectiu “nacionau” ende parlar de quicòm de “francés” (Lo Rassemblement National, per exemple o l’Assemblée Nationale), que comprenguen pas çò que vòli díser, levat una personas cultivadas. Las autas ne caden de la luna. Ne coneishen pas la diferéncia entre “Estat” e “Nacion”. Doncas me cau tostemps explicar:
 
França es un Estat, o tanben una comunautat de destins, mes pas una Nacion.
 
Puèi contunhi dambe l’exemple: los Sioux o los Bascos son una Nacion, mes pas França.
 
Me demandatz pas pr’amor causissi aquestes dus exemples, sabi pas, mes benlèu son exemples que pòden mès aisidament convéncer un interlocutor franchimand. Me demandan totun de balhar exemples pr’amor que son tostemps pensatius suu subjècte. Donc demandi:
 
Me podètz explicar las caracteristicas de l’arquitectura “francesa”? Vesètz un rapòrt entre los ostaus bretons de las chuminèas a cada cap deu teulat e las colanas rotjas tradicionalas deu Bascoat? Me podètz explicar las caracteristicas de la cosina “francesa”? Entre l’òli d’oliva provençala e lo boder normand, la basa es complètament diferenta, i a pas nat rapòrt. Las especialitats ditas “francesas” tradicionalas an rarament un nom francés, que sia lo Kouign-amann breton, les Sniderpätzle, la Flammenküche e lo famós Kugelhopf alsacians, o la Bolhabaissa e lo Cassolet occitans.
 
Me podètz citar un estile musicau tradicionau que sia comun a l’Estat francés tot, coma lo Csárdás es aus Hongreses, lo Flamenco aus Andaloses, lo Fado aus Portugueses, la Giga aus Irlandeses, lo Sirtaki aus Grècs (la lista es longassa) o la Biguina deus Antilheses? Una dança?
 
Lavetz l’interlocutor vòu citar exemples istorics que, segon eth, poderén muishar l’existéncia de França coma una entitat culturala compacta, mes cad totjorn sus pròvas de la creacion artificiala d’un espaci de destins comuns, aperat tanben Estat.
 
E arriba lo moment de las lengas. Disi que, à la Révolution française, lo moment fondator istoric (mes tanben “psicologic”) d’aqueste Estat modèrne, una enquista a muishat que sols 10 despartaments parlavan lo francés lavetz que 30 parlavan occitan. Dètz despartaments, aquò nos hè un detzau deu territòri (quitament se benlèu mès en populacion), podèm pas parlar d’una grana omogeneïtat culturala e lingüistica.
 
E acabi en tot disi que coneishi fòrça plan quauqu’un que tribalha a l’aeropòrt de Tolosa-Blanhac (ara “Dominique Baudis”), e que’m digoc recentament qu’entre lo comportament deus passatgèrs d’un vòl de cap a Marselha e un vòl de cap a Estrasborg, la diferéncia culturala es incresibla.
 
Los Alsacians son presents mieja ora abans l’embarcament, en linhon regular, la carta d’embarcament a la man, corteses, lo sorríser aux pòts, parlan pas fòrt, atenguen dambe paciéncia e disen mercés en capejar.
 
Los Marselheses se honhan en una sorra-borra rambalhosa que sembla una “mesclanha daubèrta” de rugbí, se pelejan, parlan fòrt, ne manca la mitat, les cau aperar au microfòne, arriban en retard e en sudor, se cèrcan lo ticket dens las pòchas que troban pas, un còp dens l’avion, i a pas degun sietat a sa plaça, cambian de sièti après longs marcandatges, au punt on, dens lo sistèma informatic d’Air France, es pervist mès de temps ende los embarcaments ende Marselha que non pas ende los autes (!).
 
Aquesta diferéncia d’agís culturau es au mensh tan importanta que non pas aquesta que pòt existir dens divèrsas situacions entre Europencs, Africans o Asiatics.





 

Jornalet es possible gràcias al sosten economic e jornalistic dels legeires e benevòls. Se lo podètz sosténer en venent sòci dels Amics del Jornalet o de l'Associacion ADÒC, o tot simplament en fasent un don, atal contribuiretz a far un mèdia mai independent e de melhora qualitat.

Comentaris

Perque m\'an pas dit ?
27.

#21 Mon bon Rodrigo, as plan après ta leiçon d'Istoria de França e te complimenti de nos la tornar recitar amb tant de vam. Lo problèma es qu'aquela polida istoria meravilhosa es una faula, una ficcion que foguèt fargada de A a Z al sègle 19 per la republica jacobina de Paris qu'avia un besonh vital de legitimar son egemonia totalitària sus l'Exagon. Una pura obra de propaganda, coma o-saupèron far pus tard d'autres regims totalitaris en cerca de justificacion en fasent una re-ecritura orientada de l'istoria. Aquel montatge se sona lo "roman nacional" , un conte de fadas que fai dels estatjants de l'Exagon de fedas. De drollèts que recitan plan lor leiçon e qu'obedissan al det e a l'uolh al tot-poderos mèstre parisenc.









  • 10
  • 0
LECLERCQ Joan-Marc
26.

#25 "Una idèia mès clara de çò qu'es una Nacion" : après legida de l'article, cau díser que la frasa d'introduccion : "un concèpte de significacion complèxe e multiple que ..." precisa pas gran causa. Ma nocion de Nacion es mès pròche de çò que son los Bascos o los Sioux que non pas çò que's preten França. Enfin, vau pas tornar escríver l'article un dusau còp ....

  • 0
  • 0
Patrici Labat
25.

Devi pas èster una persona pro cultivada, tanben en tot léger l'article soi cadut de la luna ! Endeus qui son un pauc nècis coma jo, cau pas qu'esiten d'anar sus wikipedia (https://oc.wikipedia.org/wiki/Nacion) ende se hèr una idèa mèi clara de ço qu'es una nacion ... o pas. Aquò serà pas tant maishant coma la filosofia aeroportuaria.

  • 1
  • 0
Pepin eth Brac
24.

#21 Clovís e Carlesmanha parlavan alamnd, de França, se'n fotián ben pro ! Un pauc coma ieu…

  • 2
  • 1
Joan-Marc LECLERCQ
23.

#22 Díser que França es una Nacion e que lo Bascoat es una de la "compausantas" es un punt de vista. Perqué pas? Mes lavetz Bascoat e Catalonha serén tanben compausantas d'Espanha, Alsàcia e Flandras compausantas de la Nacion germanica, Occitània compausantas de las Nacions italianas, francesa e espanhòla.
A cadun sa classificacion, mes aquesta qu'acabi de citar me sembla pas tròp realista.
Se que non, Euròpe seré tanben una Nacion e los Estats sas compausantas.

Es una question de vision. França, "Nacion" qu'escana sas "compausantas" pr'amor que son diferentas, a la rigor una frasa que va plan dambe nòstes dus vejaires.

  • 3
  • 0

Escriu un comentari sus aqueste article